通訳の仕事(写真とは関係ない)

中国語・勉強

先月,通訳の仕事を頂きまして、少し感想を述べたいです。

今回の仕事は、警察の依頼でしたが、余計な話をしないように、警察に合わせていこうと思ってました。

途中少し疑問が出てきて、例えば

警察:・・・・・・で良いですか?

犯人:・・・・・でいいよ

私:・・・・・で良いと言ってました。

警察:・・・・・で良いですか?

犯人:・・・・でいいよ

私: ちょっと待ってください。

警察に私は:少し・・・・に聞いても良いですか?

警察:いいですよ

私は犯人に:今まであなたの言葉をそのまま伝えましたが、あなたの口調から、違う気がします・・・・・・・・

そして、違いました!!

このように、言葉だけの通訳はどうしても納得できない私がいます。

会社の通訳も同じですが

昨日、新規の会社とリモートをしてました。終わってから、私は中国側の担当者に

社長とご夫婦ではないですか?

彼女は:これも察したのですか?さすがお姉さんです!!

会話をしながら、観察することは大切です。勉強してもできるものではない!!日ごろの訓練、もしくは、自然に出来るものです。

いい仕事をしたいと思ったら、日々勉強ですね。